【ヒトリエ】(W)HERE(日文+罗马音+中文歌词)-环球关注
发布时间:2023-05-24 14:54:12 来源:哔哩哔哩

色とりどりに咲いていた、

iro tori dori ni sa i te i ta


(资料图)

色彩斑斓地绚丽绽放

その音を言葉に乗せたんだ

sono oto wo  kotoba ni nose tannta

让音色搭乘在言语之上

通りすがりの声は、そう

to ori su gari no ko e wa sou

擦肩而过的声音就此

ひらひらとこぼれてしまった

hirahira to koborete shi  matta

哗啦哗啦的散落而下

いっそひとり掴んだ不確

i sso hitori  tsu kannda fuda shi 

就这样把握在手心

かな世界を唄え、唄えなんて

kana sekai wo uta e uta e nannte

不确定的世界歌唱、歌唱出来吧

言い聞かせてみたんだ

ii ki ka shi te mi tannda

试着让你听见我说出的话语

どうしようもないと、言葉が泣いた

dou shou mo na i to kotoba ga na i ta

如果实在听不到的话就哭着倾诉吧

期待外れに光る信号機、

kita i hazure ni hi karu shinn goki

期望之外闪烁的信号灯

歩みを止めないその先で

ayu miwo tome na i sono saki te

在那步履不息的前方

どっちつかずの願望を

do cchi tsukazuno gannbo wo

若即若离的飘渺愿望

振りかざして笑っていたんだ

furika zashi te wara  tte i tannda

就这样高声挥舞着笑了出来

みっともなく伸ばした左手の、

mi tto mo naku noba shi ta hita ri te no

不像话地伸出左手凝聚的哀伤

哀しさ伝え、伝えたくて

kana shisa tsuta e tsuta e ta ku te

想要传达、想要传递到

眼を凝らして、見たんだ

me wo kora shite mi tannda

目不转睛凝视、就能看见

どうしようもない ことばかりだった

dou shou mo na i koto bakari da tta

那些尽是遥不可及的无能为力之事

近い近い

逐渐逼近,

人にも何て 言えば良いのかわからないけど

chika i chika i hitonimo nann te ii e ba ii no kawa kara na i kedo

该如何对那些人夸尽其词做出中肯的评价

遠い遠い

to oi to oi 

渐行渐远

どこかに なぜか心が応えようとしてんだ

dokokani nazeka kokoro ga kota e you to shitenn da

为何我的心会对那个从未听闻之地作出回应

敢えて、こらえた声を知った

a ete kora e ta ko e wo shi tta

忍耐住那渴求真相的声音

未来を見たい、の今日も知った

mira i wo mita i no kyo mo shi tta

能看见未来的今日我已全然知晓

明後日も明日もいらないんだ

asa tte mo asu mo i ra na inn da

后日与翌日已经全然没有存在必要

って気付いたんだ

tte kizu i tann da

已经注意到了

どこに向かって唄えば良い?

doko ni muka tte uta e ba ii

要向着哪个方向歌唱才好

ひとり笑ってしまえば良い?

hitori wara tteshi ma e ba ii

一个人独自地去欢笑才好

うろ憶えの言葉を吐き出し

uro omoe no kotoba wo haki da shi 

将模糊不清的记忆用话语描述

てただ、ただ

te tada tada

仅仅、仅仅

言いたいよいたいよ

ii ta i yo ita i yo

是想表达的这种念想

なぜにそこには今日があるの?

nazeni soko niwa kyo ga aru no

怎么在那种地方存有当下啊

そしてそこには僕も要るの?

so shite soko niwa bo ku mo iru no

我也很想拥有那样的归宿啊

ねえ「どうだい?」も、正解も

nee douda i mo se ka i mo

呐 无论是「怎么了」也好、正确答案也罢

見つからない 見つからないな

mitsu kara na i mitsu kara na i na

都看不见 什么都看不见啊

『そこでさ、ただ、君を待った

sokode sa tada kimi wo ma tta

「在那里、只不过等待着你

ひとり泣いてる

hitori na i teru

独自一人哭泣的你

君を待ったんだ

kimi wo ma ttann da

还在等待着你

そう、ただ、それを知った

sou tada sore wo shi tta

那就、这样 让我知道

君はそう、どこへ、どこへ行った?』

kimi wa sou doko e doko e i tta

你啊到底、去哪里、去向何处了呢」

人それぞれの感情の、

hito sore zore no kannjo no

每个人不同的情感悲欢、

その色を溶かした匂いがして

sono iro wo tokashi ta nino i ga shite

有种像是被溶解掉的颜色味道

眩しすぎたそれは今も僕を笑って指差してんだ

mabu shi  sugita sorewa imamo bo kuwo wara tte yubisashi tenn da

而它如今也在无比耀眼的笑容中为我指明方向

いっそひとりばら撒いた

i sso hitori bara ma i ta

索性就一个人撒落花瓣吧

無邪気な音だらけのキャンバスで

mujyaki na oto dara keno kyann basu de

在满是天真稚嫩音符的画布上

真っ白に染められたいの

ma sshiro ni some rare ta i no

想被染成如雪般纯白之色

叶えてくれる人はいますか

kana e tekureru hi to wa imasu ka

有能够实现这种愿景的人吗

そこでさ、ただ、君を待った

sokode sa tada kimi wo ma tta

在那地方、仅仅、只是等着你

ひとり泣いてる君を待った

hitori na i teru kimi wo ma tta

等待着独自一人啜泣流泪的你

ここでさ、また、君は泣いた

kokode sa mata kimi wa na i ta

而在这里、再次、你又哭泣了

ひとり泣いてる

hitori na i teru

就这样孤独落泪

僕も言ったんだ

bokumo ii ttannda

而我也曾经说过

『そう、ただ、

sou tada

「就此、只是

それを知ってしまいたい

sore wo shi tteshi ma i ta i

还请这样再次告诉我

どこに、

doko ni

去哪里、

どこに行くんだ?』

doko ni i kunn da

到底去哪里了呢」

そこに向かって唄えば良い

sokoni muka tte uta e ba ii

朝着那个方向歌唱就好了

ひとり笑ってしまえば、良い

hitori wara tte shima e ba ii

一个人独自笑出来就好了

通りすがりの声を飲み込んで

to ori sugari no ko e wo nomi konn de

把那略过耳畔的声音融进身体

また、また 行きたいよ

mata mata i ki ta i yo

还想再次再去那里哟

行きたいよ

i ki ta i yo

想去那里啊

そしてそこには今日があるの

so shite sokoniwa kyo ga aru no

在那里还存在着鲜活的如今吗

なぜかそこには僕も居るの

nazeka sokoniwa bo kumo iru no

为何那有属于我的栖身之所啊

そうやってまた回る世界の

sou ya tte mata ma waru seka i no

来来往往地回转于世界的各个角落

隅っこでこうやって何を知る

suri ko de soya tte nani wo shiru

而这样又能明白什么

そうやって何を知る

soya tte nani wo shiru

而那样又能了解什么

そうやって何を知る

soya tte nani wo shiru

那样什么也无法知晓

そうやって何を知る

soya tte nani wo shiru

那样只能是懵懂无知

『そこでさ、ただ、君を待った

sokode sa tada kimi wo ma tta

「在那地方、还在、在等待着你

ひとり泣いてる君を待ったんだ

hitori na i teru kimo wo ma ttann da

等待着一个人还在哭泣不止的你

そう、ただ、それを知った

sou tada sore wo shi tta

那就、这样、我已经明白了

君はそう、どこへ、どこへ行った?』

kimi wa sou doko e doko e i ta

你就存在、所有的、无论什么地方」

标签: